(1985)
Jos Dostojevskin Idiootti siirtyi Kurosawan käsissä luontevasti 50-luvun Japaniin, Kuningas Learista muovautuu puolestaan vaikuttava 1400-luvun Sengoku-aikakauteen sijoittuva uudelleentulkinta. Epäilemättä japanilainen näkökulma näihin tarinoihin on ollut ohjaajalle hyödyllistä markkinoinnin kannalta kotimaassaan. Samalla nämä toiseen kulttuuriin ja aikakauteen sovitetut elokuvat viestivät kuitenkin myös alkuperäisteosten yleismaailmallisuudesta.
Ranin tragedia kietoutuu yhden perheen ympärille. Lordi Hidetora haluaa siirtyä eläkkeelle ja päättää jakaa valtakuntansa jälkikasvulleen. Nuorin pojista onnistuu kuitenkin loukkaamaan häntä suorasukaisuudellaan, joten hän karkoittaa tämän valtakunnasta. Vain tovi ehtii vierähtää, kun kaksi muuta poikaa paljastuvat jo petollisiksi ja yrittävät hankkiutua isästään eroon.
Elokuvan ensimmäisen puolikkaan huipentaa hengästyttävän komea kamppailu saarretun Hidetoran joukkojen ja hänen poikiensa armeijoiden välillä. Linnaansa ansaan houkuteltu eläköitynyt yksinvaltias yllätetään housut kintuissa ja seurauksena on teurastus. Lordi itse ei löydä edes miekkaansa, että voisi suorittaa kunniakkaan seppukun.
Häpäistyn lordin poistuminen saarrettusta linnastaan on puolestaan filmin vaikuttavin hetki. Kun vallasta suistettu hallitsija laahustaa armeijoiden edellä suuren rakennuksen loimutessa ilmiliekeissä taustalla, on näky kerrassaan säväyttävä. Kohtaus saa tosissaan ihmettelemään, miten se on oikein kuvattu ennen tietokoneiden aikakautta. Salaisuus on kuitenkin siinä, ettei erikoisefektejä ole hyödynnetty.
Ranin jälkimmäinen puolisko ei sykähdytä vastaavalla tavalla kuin sen alku. Lordin tappion jälkeen merkittävään osaan tarinassa nousee nimittäin vanhimman pojan vaimo, lähdemateriaalin Edmundia vastaava lady Kaede, joka elokuvan ainoana huomattavana naishahmona on myös sen suurin ongelma. Vaikka hänen katkera menneisyytensä perustelee hänen katalat tekonsa, ei häntä kohtaan antagonistina yritetä herättää minkäänlaista sympatiaa.
Lady Kaeden kieroilut eivät kiehdo edes juonikuviona. Erityisesti perheen toiseksi vanhin poika, Jiro, tuntuu olevan epäuskottavan helposti hänen vedätettävissään. Lesken krokotiilinkyyneleiden ei näet kuvittelisi menevän hölmömmällekään miehelle läpi, kun ne seuraavat välittömästi veitsi kurkulla harjoitettua uhkailua.
Kuten Ranilta nimensä perusteella odottaa saattaa, hulluudelle on varattu siinä suuri rooli. Lordi Hidetoran suistuminen mielipuolisuuteen tekee nimittäin hänestä oman narrinsa paimentaman koomisen höperön. Vastaavanlaista karismaattisen hahmon täydellistä romahdusta tuskin on valkokankaalla nähty. On tietyllä tapaa piristävää, miten leffa rohkenee esittää aiemmin katsojassa kunnioitusta herättäneen soturin lopulta täysin naurettavana. Kurosawan eepoksessa suurinkin yksilö on lopulta vain mitätön pieni ihminen.
Kohtausten pääasiallisena tarkoituksena lieneekin osoittaa osien vaihtuminen lordin ja hänen palvelijansa välillä. Hidetorasta on lopulta kehkeytynyt se narri, joksi hänen nuorin poikansa häntä elokuvan alussa syyttää. Narrista on puolestaan tullut herralleen se kaitsija, mitä Hidetora hänelle aikaisemmin oli.
Elokuvan päätös on kuitenkin shakespearelaista tragediaa tylyimmillään. Kun kunnianhimo, katkeruus ja väärät valinnat johtavat yksitellen keskeisten hahmojen kuolemaan, on tunnelma vastaavalla tavalla surumielisen vääjäämätön kuin lempiklassikkokirjani Humisevan harjun ratkaisun hetkillä.
Leffa loppuu vahvan symboliseen kohtaukseen, jossa linnan raunioilla harhaileva sokea mies miltei horjahtaa jyrkänteeltä ja pudottaa pahalta varjelevan Buddha-käärönsä. Brexitin ja Yhdysvaltain presidentinvaalien jäljiltä filmin pessimistinen näkemys ihmisluonnon houkkamaisuudesta puhuttelee voimakkaasti. Ehkäpä lajina harhailemme yhtä sokean onnettomasti kaikkien suojelevien voimien hylkäämänä, edesauttaen omaa perikatoamme. Kenties yleismaailmallisin antiikinaikainen tekijä, joka yhdistää Kurosawan elokuvaa ja Shakespearen alkuperäisnäytelmää, onkin niiden ydinkertomus itseaiheutetusta tuhosta.
Kommentit
Lähetä kommentti